Tegnap elkezdtem és ma befejeztem ezt a cikket az Urban
Legends részére. A szerkesztőnek nem volt kifogása
ellene, hogy először itt jelenjen meg.
Tsúszó
Sándor
mint a komplex létezést megragadó alkotásmód
1990
koratavaszát írtuk, amikor sokadmagammal meghívást kaptam
a nagy magyar kárpát-medencei összeborulások egyik első
alkalmaként számon tartott rendezvényre, A könyv nem
ismer határokat című tanácskozásra, Gárdonyba. Nálunk,
Kárpátalján már tudni lehetett, hogy a nagy Szovjetuniónak
egyszer s mindenkorra vége, és bár a moszkvai puccsig
és Ukrajna hivatalos megalakulásáig még több mint egy
év volt hátra, mi már úgy éreztük, hogy visszavonhatatlanul
kitört a demokrácia. A szó egyenes és átvitt értelmében
egyaránt megjött a hangunk: rendezvényeinken teli torokból
énekeltük a Himnuszt és minden lehetséges fórumon óvatoskodás
nélkül beszéltünk a magyarság sérelmeiről és követeléseiről.
Íróként is kiszabadultunk a cenzúra és öncenzúra vaspántjai
alól.
Magyarországon ugyanekkor még meglehetősen feszült volt
a hangulat, a rendszerváltás közel sem látszott véglegesnek,
nem lehetett biztosan tudni, valóban sikerül-e a hatalmat
békésen átadni-átvenni. Jellemző módon a rendezvényt is,
amelyről beszélek, még a Hazafias Népfront szervezte,
és az ez előadók egyike Tabajdi Csaba volt, aki reformkommunistaként
az aktuális politikai helyzetet elemezte számunkra, kiadói,
könyvtáros, szerkesztő, irodalmár emberek számra. Alig
hittünk a fülünknek, amikor kimondta, hogy rövidesen bizonyára
ellenzéki politikusként fog működni.
Bár hallhattunk érdekes felszólalásokat, számunkra az
alkalom lényegét mégis a személyes találkozások adták
meg, hiszen akkor még valami különös boldogságot jelentett,
ha felvidéki, vajdasági, erdélyi kollégáinkkal találkozhattunk
(később alaposan egymásra untunk…)
Nos, bár akkor még nem volt különösebb bajom az itthoni
szakmabéliekkel, az első estén mégis a délvidéki kontingenshez
csapódtam, a másodiktól kezdve pedig pár napon át az akkor
a szlovákiai Somorján lakó Hodossy Gyulával cimboráltam,
hol kettesben, hol többedmagunkkal ücsörögve és beszélgetve
számolatlan unicumok és sörök társaságában. Őt én már
jól ismertem akkor, Somorján és Kassán ő szervezte író-olvasó
találkozóinkat bő évvel korábban, amikor is egy zsigulinyi
kárpátaljai alkotócsoporttal tettünk felvidéki körutazást.
Így voltaképp csak folytattuk a barátkozást. Gyuszival
kellemes volt együtt lenni, magánbeszélgetéseink arányosan
ellensúlyozták a konferencián még csak burkoltan kimondott,
de emocionálisan máris túlfűtötten túlzó „mi magyarok
most összefogunk és helyrehozzuk azt, amit Trianon tönkretett”-hangulatot.
A nagy nekiveselkedés helyett mi inkább az irodalom kicsi
dolgaiban merültünk el. Modernség, hagyományok, alkotástechnikai
megújulás, avantgárd, műfordítás, intertextualitás… A
beszélgetésünk egy pontján kimondta az általam addig soha
nem hallott nevet: Tsúszó Sándor. Az meg kicsoda, kérdeztem
rá, és attól kezdve vagy másfél órán át beszélt róla,
miközben sétáltunk a Velencei tó partján. Hogy ki volt,
mit alkotott, hogyan fedezték fel, miért kutatják. Ámulva
hallgattam; nemcsak Tsúszó életének kalandossága és alkotói
sokszínűsége kápráztatott el, hanem az a lelkesedés is,
amellyel mindezeket előadta. Sugárzó arccal újságolta,
hol és milyen publikációk jelentek meg újabban Tsúszóról
– és hol várhatók továbbiak.
Szívesen megismerném az összes kutatási eredményt és a
fellelt műveket is, mondtam, és ő megígérte, elküldi a
teljes anyagot; egyszersmind lelkemre kötötte: vizsgálódjam
odahaza, mert szinte biztosra veszi, hogy Tsúszó Kárpátalján
is megfordult és tsuda dolgokat tett.
Ezt én is roppant valószínűnek tartottam.
Véget ért
a tanácskozás, hazautaztunk. Több hónap telt el, már-már
azt hittem, Hodossy megfeledkezett ígéretéről, amikor
is végre jókora paksamétát hozott a posta (az ekkor kapott
anyagok nagy részét aztán az 1992-es Legyél helyettem
én c. Tsúszó Sándor Emlékkönyvben láthattam viszont).
Élvezettel olvastam a Hizsnyai Zoltán, Szombaty Bálint,
Filep Tamás, Juhász R. József, Hodossy Gyula és mások
által feltárt tényeket, no és persze az előkerült műveket
is. Nem lehetett észre nem vennem az egyik összefoglaló
Hizsnyai-esszében az életrajzi adatot: „1929. Megismerkedik
Füst Milánnal. Szakít első írói korszakának múzsájával,
Eleöd Emesével és Ungvárra költözik. 1930. Házasságot
köt Blau Borbálával, de még az évben elhagyja feleségét
és Pozsonyba költözik, ahol lapszerkesztői állást vállal.”
Semmi kétségem nem lehetett afelől, hogy sikerül valamit
kiderítenem a Mester ungvári házasságáról.
Így is lett, a szép emlékű Horváth Ágoston plébános úr
felkutatta a házasságlevelet, én pedig megtaláltam a nem
sokkal korábban elhunyt exfeleség Blau Borbála második
házasságából született leánygyermekének a családját, amelyben
a bohém költővel kötött házasságra úgy tekintettek, mint
a mama fiatalkori botlásának, vagy inkább félretsúszásának
a történetére, emiatt nem is becsülték sokra a költő hagyatékát
(levelek, néhány kézirat).
Mindeközben persze az is eszembe jutott, hogy bizony hallottam
én már jóval korábban Beregszászban Tsúszó Sándorról,
mégpedig az örök tanárnőtől, Drávai Gizellától, aki személyes
barátságot ápolt nemcsak Sáfáry Lászlóval és Győry Dezsővel,
hanem Tsúszóval is, sőt egy ideig baráti köréhez tartozott,
amelynek egyébként másik meghatározó egyénisége az Ungvárra
ugyancsak Párizsból érkezett Erdélyi Béla, a kárpátaljai
festőiskola megteremtője volt.
Kutatási eredményeimet kerek dolgozatban foglaltam össze
(„Mindig-volt emberek”. Tsúszó Sándor hét hónapja
Ungváron), elvittem a Szabolcs-Szatmári Szemle nyíregyházi
szerkesztőségébe. Következő számukban meg is jelent, majd
bekerült a már említett emlékkönyvbe is. Erről a kiadványról
aztán recenziót írattam a néhány évig nyomtatásban, manapság
csak az interneten létező Pánsíp c. folyóiratba. Ugyanitt
közöltük később egy amerikai forrás nyomán a tsufológiai
kutatások néhány
újabb eredményét, és az a megtiszteltetés ért minket,
hogy a Svédországban teljes elzártságban élő Mester rövid
válaszlevelét is közreadhattuk.
Ezzel résztvételem a közös hagyomány ápolásában be is
fejeződött.
Ám a magam Tsúszó Sándora azóta is velem él. Tőle választottam
mottót mindkét regényem elé (Élted volt regénye,
1998, Szembesülés,
2005), aranyköpéseit, aforizmáit folyamatosan használom,
gyakran hivatkozom művészetfilozófiájára.
Ennél is fontosabb számomra a tsúszó-jelenségnek mint
alkotástechnikának a létezése. Engem hosszabb ideje az
érdekel, hogyan ragadható meg irodalmi eszközökkel a létezés
komlexicitása. Ha ugyanis feltesszük, hogy minden létezőt
a valós és képzetes létezés egyidejűsége jellemez, akkor
a valós és imaginárius összetevők közötti összefüggés
nemcsak izgalmas filozófiai kérdéseket vet fel, hanem
a művészet egyszerre valóságábrázoló és fikcióteremtő
jellegét is új megvilágításba helyezheti. A Van és a Nincs
határmezsgyéje ez, és engem roppant módon érdekel, milyen
irodalmi vízummal lehet ezen a határon átkelni, hogyan
lehet tartalmakat, alakokat, műveket az egyik oldalról
a másikra átcsempészni. Ha tetszik, az irodalom önmagában
is egy nagy fikció, ám ezen belül a képzetesség újabb
dimenziói nyithatók, amelyek más-más módon, más-más áttételek
révén kapcsolódnak az objektívan is létező valósághoz.
Ha tetszik, mindkét regényem a megalkotott Nincsről, a
pontosan megszerkesztett Semmiről szól, és miközben a
hiány létezését kívántam megteremteni, Tsúszó Sándor végig
fogta a kezemet. Példát jelentett számomra kihúzásos szövegtechnikája
csakúgy, mint egybetűs költeményei vagy a fragmentumról
vallott nézetei. Általánosabban véve pedig nagyszerű alakjának
egésze.
A könyv nem ismer határokat című rendezvény politikai
tartalmától így hát számomra egyenes út vezetett a
létezés határait művészi eszközökkel áthágó könyvekig.
A valóság ábrázolása helyett így teremtődött meg számomra
az ábrázolás valósága, mint tsúszói értelemben vett univerzális
metafikció. Hála érte Hodossynak, Hizsnyainak, Szombathynak
és a többieknek.
És ne legyek hálátlan, persze a Hazafias Népfrontnak is.