Balla
D. Károly
TEJMOZI
egy
készülő novella műhelyszövegei
4.
közlemény
<<<előzmény
Azt
kellene elmesélnem, hogy azon a reggelen, amikor elindultam vele a hófúvásban,
majdnem megszerettem apámat. Szerepe lehetett ebben a hosszú éjszakának,
amikor minden korábbinál jobban kitárulkozott előttem (igaz, hogy részegségében
tette), szerepe volt benne az ébredésem utáni kozmikus hangulatomnak és
minden bizonnyal a sosem látott sűrűségű hóesésnek is. Szinte tömör fehérség
vett bennünket körül, át kellett vágnunk magunkat rajta, ezen a lebegően
könnyű, de mégis ellenálló közegen. A fehér pelyhek közelünkben jól elkülönültek
egymástól, de pár méternyire, úgy látszott, egymáshoz tapadva falat alkotnak,
ezen kell majd áthatolnunk, ha elérjük – de elérnünk soha nem sikerülhet,
mert amennyit közeledünk feléje, épp annyit távolodik tőlünk. És ekkor,
amint rápillantottam a tejfehér háttér előtt elszántan lépdelő apámra,
átfutott rajtam, talán csak pillanatra, egy akkor születő, mégis valami
süllyeteg múltból felidéződő érzés, inkább csak foszlánya a néven nevezhetőnek.
Nem tudtam,
hová megyünk, s főleg, hogy miért. Apám szűkszavúságából csak annyit értettem
meg, számára hallatlanul fontos ez a zarándoklat, és talán az a szent
meggyőződése, engem is ugyanarra a hitre téríthet, amelyben ő él itt teljes
elzártságában, s amelynek alapja valami teljesen egyedi vallás, különbejáratú
egyszemélyes eklézsia, közvetlen telefonvonallal a megtagadott Teremtőhöz.
Igen, apám abban az istenben hitt, amelyik nem létezik, amely nem teremtette
a világot, amely ősszellemként nem őrködik felette, amelyik egyszerűen
nincsen. Ezt a hiányra alapozott hitet apám a keleti és az egzisztencialista
filozófiákból, és kozmikus világképből és saját élettapasztalatából csapatta
ki. Kizárólag ezt a megközelíthetetlen és felfoghatatlan istenhiányt tartotta
magánál feljebb valónak, mint olyan valamit, amely kívül áll időn és téren,
nem része a világnak, és az attól való különbözősége az egyetlen, ami
alapján mégis tudhatunk róla. Csakis egy ilyen világkép felelt meg apámnak,
ez engedte meg, hogy többféleképpen vélekedjen az időről, az életről,
a halálról, és a létezés egészét úgy fogja fel, mint a Semmi mellényzsebében
lassan szétfoszló Valamit. Milyen hatalmas távolságra volt istennek ez
a fennkölt és nagyszerű tagadása az én primitív ateizmusomhoz képest!
És milyen távolságra volt tőlem ez a kihűlt lelkű ember, aki alig pár
lépéssel előttem, mégis el-elmosódóan, de látható elszántsággal gyalogolt
a hóesésben, mint valami filmbéli figura, aki ottmaradt a kifehéredő vásznon,
miután a celluloid szalag már rég lefutott az orsóról.
És én majdnem megszerettem ezt az öreget
ott a fehér villódzásban, volt valami egyszerre megejtő és impozáns abban,
ahogy ment, lépdelt, gyalogolt, haladt a maga útján az én apám a maga
taposta ösvényen, és nekem most jólesett nyomába lépnem, követnem őt valahová,
valamihez, valamiért, ami neki hallatlanul fontosnak látszott.
Fogalmam sem volt, merre járunk, és arról
sem, apám hogyan tájékozódott ebben az észlelhetetlen tájban. Időnként
észrevehetően balra fordultunk, már-már azt hittem, elérjük a folyót,
máskor mintha jobbra tartottunk volna, vártam, hogy elérjük a bozótost,
dombot, de nem. Ehelyett egy sötét gomolygás tűnt fel előttem, és csak
amikor törzsének már majdnem nekimentem, akkor mutatkozott meg a magányos
vadkörtefa. Itt most szusszantunk egyet, jelentette be apám. A fa alatt
nem volt összefüggő a hótakaró, itt-ott sárgállott a homokos föld, és
egy helyen fehér kövekkel körberakott tűzhely fekete üszkei meredeztek
ki a hóból. Néhány rönk is állt a szalonnázóhely körül, apám az egyikre
letelepedett, mutatta a másikat, kicsit ferdére fűrészeltet nekem. Csak
úgy tudtam elhelyezkedni rajta kényelmesen, hogy félig háttal ültem apámnak,
s mintha ezt szándékosan rendezte volna így, ahogy megtelepedtem, s ő
meggyőződhetett arról, nem látom az arcát, mesélni kezdett Bodinról, az
öreg ruszinról, aki azért jött haza az óceánon túlról, hogy megélje a
szabad farkasok életét és ezzel a tapasztalattal fekhessen a szülőföldbe.
A történet teljesen valóságosan indult az
Új Világba induló, ott szerencsét próbáló ifjúról, küzdelmeiről, munkájáról,
családalapításáról. Erőfeszítéséről, hogy fiát taníttassa, öröméről, amiért
sikerült ügyvédet nevelni belőle, bánatáról, amiért idegen nyelvű és vallású
meny került a házhoz, újbóli boldogságáról, amikor az unoka megszületett.
Misztikus fordulatot azzal vett a történet, hogy Bodin öregségében, megérdemelt
nyugalmában váratlanul égi jelet kapott őseitől, s ez megváltoztatta életét,
amelynek ettől kezdve egyetlen célja és értelme a hazatérés volt. Innen
kezdve néha el-elvesztettem a szálat, apám elbeszélése is szaggatottabbá,
néha követhetetlenné vált. Annyit megértettem, nem nyugodhatott az öreg
ruszin addig, míg vissza nem tért, meg nem találta gyermekkora vidékét,
s bele nem költözött abba a tájba, amelyből véttetett. Ócska faházat vásárolt,
abban lakott magányosan, ahogy szerette volna, a környékbeli asszonyok
sokat érő idegen pénzért hordták neki a túrót, tojást, házi kenyeret.
De nyugalma továbbra nem lehetett teljes, mert belső hangok és látomások
gyötörték. Egyre többet járt az erdőbe, nem egyszer napokig elő sem került,
mígnem a közeli falvakban, tanyákon híre ment, hogy a vén amerikás rossz
szellemekkel cimborál. Egy hajnalon aztán szörnyű hangokra ébredtek az
emberek a faluszélen, vasvillát, fejszét fogták a férfiak, elindultak
a hang irányában, s az erdőszélen, egy bokor alatt megtalálták az öreget.
Négykézláb állt, fejét a magasba emelte és farkasmód üvöltött, talán órák
óta. Majd reszketni kezdett, rángó tagokkal eldőlt. Bodin addig remegett
a bokor alján, amíg vissza nem nyerte emberi alakját. Ájultan egy kunyhóba
vitték. Nem beszélt arról, hogy mi történt vele. Később rendszeresen visszajárt
arra a helyre, s halála előtt egy négyszögletű kőlapot helyezett el ott
a következő szöveggel: „Köszönöm a farkasnak, hogy farkas lehettem.” Az
emberek kerülték ettől kezdve. A szigorú grékus papot, aki azt gondolta,
segíthet rajta szörnyű megszállottságában, kikergette a házából. Egyedül
a környék bölcsének tartott vénséges rabbit engedte magához, aki szelíd
szemével ha másra nem is, egy vallomásra csak rábírta. Ne küzdd le mindenáron
a benned élő fenevadat, de azt se hagyd, hogy ő győzzön feletted. Ha üvölteni
is támad kedved, akkor is tudd, hogy ki vagy. És Bodig furcsát válaszolt.
Igazad van, öreg: ruszin vagyok, voltam, s leszek mindhalálig. Azt a kőlapot
mégis elhelyezte azon a helyen. Ahogy meghagyta, a közelben temették el,
a temető legeslegszélén. Aki ott nyugszik, arról nem tudni, az ember-siratta
halottakhoz tartozik-e, vagy a vadak-járta erdőszélhez. No, az ő sírjához
megyünk most, mondta apám, és már fel is állt a tönkről. Csak akkor indultam
utána, amikor egy pillanatra eltűnt a hóesésben.
Ahogy
kitavaszodott, heteken át tervezgettem: talán ismét elutazom apámhoz.
Mentem is volna, meg nem is, a lehetőség egyszerre vonzott és taszított,
és ez a kettőség meglepett. Korábban mindig egyértelmű volt a nem, és
csak ezt leküzdve szántam rá magam az utazásra. Egyáltalán nem a hiányérzet
motiválta látogatásaimat, sokkal inkább a lelkiismeret-furdalás. Elvégre
a fia vagyok, ha eltaszított, elidegenített is, mégis elsőszülött és egyetlen,
ki más zörgessen rá magányában, gondoltam. Most azonban önérdek vezérelt,
amikor fontolgattam, melyik napon, melyik héten, mely hónapban szánjam
rá magam az újabb látogatásra. Ez belső késztetés meglepett, megzavart.
Nem is tudom, mi hiányzott akkor jobban: hogy némán sakkozzunk vagy hogy
történeteit hallgassam, hogy beavasson filozófiájába – vagy valami egészen
más. Talán nem is a gondolkodó, hanem az ösztönös lényre vágytam, aki
úgy beépült a tájba, mintha nem csupán szerves tartozéka, hanem meghatározó
tényezője lenne, mintha őáltala nyernének értelmet a legnagyobb és legkisebb
dolgok. Hiába jártam nála oly ritkán, számomra – kellett bevallanom magamnak
– mégis ő jelentette az évszakok váltakozását, a domboldalt, a folyó völgyét,
a hajnali szelet, a hófúvást. Apám volt a völgy csendje, az erdő hangja.
A szedres színe. A gomba íze. A borz bűze. A vadnárciszok illata. A tűz
forrósága és a víz hidege. Egyre jobban vágytam arra, hogy, mint elutazásom
napján, beülhessünk a pici fürdőház izzasztó hőségébe, hogy locsolhassam
a vizet az áttüzesedett kövekre és amikor már csontjaim legmélyére is
behatolt a forróság, akkor jegeket törve megmártózhassam a patak kiszélesített
medrében.
Aztán valahogy mégsem szántam rá magam,
ostoba kifogásokat találtam, hogy most nincs rá időm, majd ha ezt a munkát
befejeztem, majd ha azt a valamit elintéztem, ha megkapom a megbízást,
ha megérkezett a szerződés, ha már átutalták a pénzt, amint elfogadják
a kéziratot, majd ha megjelent a könyv – így lett a tavaszból nyár.
Azzal áltattam magam, apám még mindig az
a mogorva öregember, akinek felnőtté válásom óta ismerem, aki annak örül
a legjobban, ha semmilyen hírt nem hall a elhagyott és eltaszított gyermekeiről.
Próbáltam elhomályosítani, eljelentékteleníteni kitárulkozásának ritka
pillanatait, elhessegettem a képeket, amelyek sakkjátszmáinkat idézték
volna fel, nem hagytam, hogy hatalmába kerítsen az érzés, amely a zarándokló
hófúvásban el-elfogott. Leginkább pedig húgom vastag borítékának a tartalmát
próbáltam feledni; úgy tettem, mintha semmit sem fejtettem volna meg,
semmit sem értenék a történet balladai, már-már mitologikus összefüggéseiről,
próbáltam inkább felületes lenni, apró dolgokon bosszankodni, s amikor
mégis meg-megálltam apám szobámban függő festményeinek valamelyike előtt,
akkor inkább, mint annyiszor, a sérelmeimet hánytorgattam fel a gondolatban
megszólított alkotójuknak, a tönkrement családot, a korai félárvaságot,
amely az ő elköltözésével nemhogy egésszé, hanem hatványozottá, felfokozottá
vált. Igen, azt akartam, újra az árvaság oly sokáig tapasztalt tobzódó
intenzitása vonjon hatása alá, egyben szabadítson fel mind attól a kényszertől,
hogy a nyomasztó érzések kiváltóját meglátogatni szándékozzam, mind a
bűntudattól, amiért ezt a gesztust megtenni mégis elmulasztom.
Amikor megkaptam az értesítést egyesztendős
vendégtanári kinevezésemről, megkönnyebbülve éreztem, mégsem kell kettőnk
történetében új fejezetet kezdenem, veszem a kalapom, odébbállok, kilépek
a saját életemből, kibújok ez alól kínos kötelezettség alól, amelyet én
magam szabadítottam magamra kézzel nem fogható, néven nem nevezhető és
mondatokba nem foglalható formájában. Hát csak menj, biztattam, nógattam
magamat, ez a legokosabb, amit tehetsz, menj el, szakadj ki a megunt mindennapokból.
Menj, távozz, fuss, utazz el messzire, de előbb gyűjtsed össze a felhalmozódott
törmelékeket, a fölösleges tettek hulladékát, a félbehagyott munkák erjedni
kezdő töredékeit, s kiszáradt, rághatatlan érzéseket és az eldugult gondolatokat,
minden színevesztett és elkoszlott nagy elhatározást, szedd össze mindet,
hogy elmenet az egészet beledobhasd a sarkon már messziről bűzlő konténerbe.
Nézz szét még egyszer magad körül, és győződj meg róla, hogy tényleg nem
felejtettél el semmit, vidd magaddal a szemeteszacskót, és csapd be magad
mögött az ajtót.
Sok
időnek kellett eltelnie, hogy utólag azt gondoljam: nem várt vissza. Lezárta
magában a kapcsolatunkat azon az utolsó estén, amikor a különös zarándoklatból
megtértünk, és ezt véglegessé tette másnapi monológjával, amelyet készülődésem
közben mormolt maga elé.
Igen, ezért bízta rám a húgom tömött borítékját
és ezért adta át legkedvesebb könyveit. Előtte hosszasan álldogált a könyvespolca
előtt, sorra mutatott rá a legnagyobb tekintélyű tudós elmék könyveire.
Majd ha az ő művük nem szent már senkinek, ha annak fennmaradása vagy
eltűnése felett csak használhatósága döntene, majd akkor tudnám csak meg,
hogy életem során mit csináltam volna szívesen, mondta tűnődve alig értelmezhető
újabb bölcsességét, majd, mintha csak találomra, lekapkodott néhányat
a vitatottabbak, modernebbek közül, amelyekről feltételezte, kevésbé ismerhetem
őket, mint a legnagyobb bölcseleti iskolák megalapítóit. Utólag úgy értelmeztem,
ezeknek a gesztusoknak valami hagyományozó, átörökítő jelentésük is volt.
Nem kevésbé annak a szűkszavúságnak, amellyel másnap délelőttünk telt.
Szinte némán reggeliztünk, aztán ugyancsak szótlanul együtt szaunáztunk.
Aztán, amíg holmimat összepakoltam, inkább csak maga elé dünnyögve, újra
bölcselkedni kezdett. Nem tudhatjuk, mikor és hol kezdődött az élet, fejtegette,
de annyi bizonyos, akkor és ott kezdődött a halál is. A pusztulás folyamatos,
semmit sem tudhatunk kezdeti fokáról. Ez olyan, mint a Római Birodalom
összeomlása, arról se tudja a kutya se, hogy valójában mikor kezdődött.
Fokozatosan gyülemlik fel a világban a végromlás, mint ahogy mibennünk
is apránként halmozódik fel a halál. Nem figyeltem rá eléggé, pedig valami
szokatlan végrendelkezésnek is hathatott, amit ekkor és ezután mondott.
Később csak annyit tudtam még belőle felidézni, hogy a temetőnek az erdőszéllel
érintkező részéről beszélt, mint a legkívánatosabb nyughelyről, majd az
öreg rabbit emlegette, és újra kifejtette, egyszer mindnyájunknak fel
kell ismernie a lelke mélyén lakozó fenevadat, mert nem az eb sajátja
az igazi hűség és nem a macskáé az igazi szabadság, csak a remetefarkas
élhet tiszta és őszinte életet.
Mindezt már idegenben gondoltam végig. Eleinte
nyugtalanná tett, bántott, hogy ott és akkor nem reagáltam felvetéseire.
Vendégtanárkodásom első hónapjaiban, amikor nemigen utazhattam haza, folyton
mehetnékem támadt, újra és újra mardosott a lelkiismeret, úgy éreztem,
végzetes mulasztást követtem el. Aztán, amikor egy félév elteltével már
elszabadulhattam volna, ugyanazzal a korábbi halogató magatartással tartottam
magam távol a szándék beteljesítésétől, mint előzőleg, még otthon. Aztán
egy álmatlan éjszakán, reménytelen hadakozást folytatva tanári vendégszobámban
az itteni enyhe telet vidáman túlélő szárnyas vérszívókkal, a magam számára
is váratlanul teljesen megnyugodtam. Akkor történt, amikor hosszas hajsza
után végre sikerült kinyírnom egy szúnyogot. Jókora hízott példány, vérrel
teli. Vérfolt maradt utána a falilámpa fölött. Győzelmem előbb gyermeki
örömmel töltött el, aztán azonnal el is szégyelltem magam, mert valami
módon azon hiábavalóságukban hirtelen megmutatkoztak előttem az élet kicsinységei.
Nem nevetséges-e, hogy önvéremmel összerondítottam a falfestést - és ez
boldoggá tesz? Ilyen kevéssel beérném? És nem komikus-e dolog-e általában
is apró bosszúságokkal lekötni energiánkat, és megelégedni, ha bosszút
álltunk? Érdemes-e odafigyelni kicsinyes intrikákra, olcsó pletykákra;
van-e értelme a szakmai féltékenységnek, a becsvágynak, a kilihegett karriernek?
És nem mérhetetlen ostobaság-e minderről azt hinni: ez a valódi élet.
Nem apám-e az, aki a maga elvonultságában éppen azáltal részesül a teljességből,
hogy felhagyott a hívságokkal, hogy kivonult a mindennapos nyüzsgésből,
mert még a művészet elefántcsonttornya sem nyújthatott számára elegendő
védelmet, hát inkább feláldozta azt is, odavetette a mulandóságnak a műveit,
magunkra hagyott bennünket és kivonult a civilizációból, hogy állatok
és filozófusok társaságában töltse maradék életét. Mérhetetlen önzésnek
hittük, de nem inkább alázat volt-e, a saját életének beteljesítése előtti
megadás.
És ekkor megnyugodtam. Mert rájöttem, minden
a lehető legnagyobb rendben van az én apámmal, sokkal inkább, mint velem,
húgommal vagy bárki mással környezetemből. És ajzottságomat, amely a magas
frekvenciája miatt roppant idegesítő zümmögéstől vette kezdetét, a szenvedélyes
papucsdobáló vadászatban kulminált, majd a vérszívón aratott barbár győzelemben
teljesedett ki, felváltotta valami angyali harmónia, amely arra képesített,
hogy fölébe emelkedjek eddigi aggodalmaimnak, elvessem kicsinyességemet,
de anélkül, hogy a világ nagy dolgaihoz mért kicsiségemről megfeledkeznék.
A megbékélés fennkölt, de mégis végtelenül egyszerű érzésével feküdtem
vissza ágyamba, és mikor rövid alvás után reggel felébredtem, két dologban
egészen biztos voltam: abban, hogy apám már nem él, és hogy most már el
tudom kezdeni róla szóló regényemet. |