Frisseim: |
|
|
Mégis, kinek a státusa? A Beszélő, 2001/9. számában közzétett szöveg |
A közérzet minősége nemcsak azon múlik, hogy mire látunk ki, hanem azon is, hogy honnét. (Déry Tibor) - egy manzardőr feljegyzéseiből:
a 2000. esztendő -
Többször
leírtam már: Ungváron lakom, a Várhegyen. Apám szerint a kertünkben ér
véget a Kárpátok. Igaza lehet, mert ha a vár bástyájáról észak felé nézek,
azt látom, hogyan halmozódnak egymásra a hegyek végig a folyóvölgyben,
ha viszont padlásszobámból („manzard”) dél-délnyugatra vetem a tekintetem,
szinte lábam alatt csordogál az Ung, s azon túl már az alföld sok száz
mérföldje… De szemem hiába meresztem: a horizontot lezáró otromba sorházak
válla fölött csak úgy leshetek át, ha otthagyom az ablakot, íróasztalomhoz
ülök, bekapcsolom a rádiót, a tévét, a számítógépet, körberakom magam
lapokkal és könyvekkel. Szól a zene, csörög a telefon, jönnek-mennek a
drótpostán a levelek. Bejön a nagyvilág, és én cserében kitárulkozom előtte.
Nem, nem kockáztatok semmit. Nem vagyok hazardőr. Manzard-őr vagyok, aki
rászokott az őszinteség drogjára…
|
január
Gusztustalan
volt ez az újévezredesdi. Mennyi fölösleges felhajtás, lihegés,
hány magatevő pojáca! Ki
nem állhatom az ünnepeket. Soha nem is vonzódtam különösebben hozzájuk,
még gyerekkoromban se (ó jaj, azok a jeles alkalmak a nagymamánál!),
most meg kifejezetten viszolygok mindenféle ilyesmitől. Leginkább a
kerek dátumok riasztanak. Őszintén szólva baromságnak tartok minden
jubileumot, centenáriumot, millenniumot. Az ég világon semmi értelmük.
Csak azért, mert 10-es számrendszerben számoljuk az éveket és ezért
időnként nullák állnak a számok végén? A hónapokat viszont 12-es számrendszerben
tartjuk nyilván, így a 144. vagy az 1728. hónapban is ünnepelhetnénk
(122, 123). A hét napjai 7-es számrendszert alkotnak,
miért nem ünnepeljük hát soha a 16 807. hétfőt, holott ez igen jeles
szám: 75. A
2000. év körüli szenzációzást is nagyon rühelltem, de talán még ennél
is jobban zavart, amikor „Jézus Krisztus születésének 2000. évfordulóját”
emlegették. Először is azonnal az émelyítő Lenin-évfordulók jutottak
eszembe. Aztán meg azok a tudományos igényű vizsgálódások, amelyek szerint
Jézus, ha élt egyáltalán, akkor vagy pár évvel korábban, vagy néhány
évvel később látta meg a napvilágot. Más-más eredményt kapunk ugyanis,
ha az evangelisták említette, egymásnak is ellentmondó idő-adatokat
vetünk össze történelmi tényekkel (Heródes, népszámlás, Pilátus stb.),
és megint mást, ha különböző lehetséges csillagászati adatokat veszünk
alapul (a Betlehemi csillag vagy üstökös, vagy szupernóva, vagy két
bolygó együttállása lehetett – ezen jelenségek időpontja napra pontosan
kiszámítható, de mindhárom számítás eredménye eltér a „nulladik” esztendőtől).
Végül pedig azért ostobaság Jézus születésnapját így nyilvántartani
és ünnepelni, mert a dolognak végül is semmi köze az évszámláláshoz:
a vallás egész misztériumát lerángatjuk a porba, ha jubileumait ilyen
profánul tartjuk számon. (A Karácsonynak, ha van valami értelme, akkor
az egyáltalán nem az, hogy egy vallásalapító állítólag azon a napon
született meg: az alkalomnak, a dátumnak ennél sokkal mélyebb, misztikus,
transzcendens üzenete van, de még a csillagászati-néprajzi-hiedelmi
vonatkozások is több jelentést hordoznak, mint egy „születésnap”. Elképzelem,
ahogy a 2000. év karácsonyán felsorakoznak majd komoly emberek kezükben
serlegekkel és megrendülten hallgatják, amint az alkalomra felkért Michael
Jackson duóban Madonnával elénekli, hogy „Happy birdhday, Jesus Krist!”) A
kerek számokat betegesen tisztelőkkel szemben aprócska kicsi elégtételem:
a 2-es számrendszer elterjedése egy kicsit összezavarja a dolgokat,
amit én nagyon élvezek. Kifejezetten örömet jelent számomra például
az, hogy egy kilobájt, neve ellenére, az nem 1000, hanem 1024 bájt!
február Valóra
vált lassan egy éve dédelgetett tervem: január 29-én kimondtuk a Pánsíp
Irodalmi Szalon megalakulását. Első összejövetelünk egyben a KÁRMIN-
és Váradi-Sternberg János Díj átadási ünnepsége is volt. Nagyon
szükség volt már olyan alkalmakra, amikor azokkal a szakmabeliekkel,
akiknek többsége egyben barátunk is, együtt lehetünk egy hosszú estén
át. Az összejövetelek egyéb haszna mellett nem titkolt szándékom egyben
az is, hogy újra összehozzam azokat az értelmiségieket, akik a kárpátaljai
magyarság politikai megosztottsága miatt nem vagy alig állnak szóba
egymással. Lehetetlen helyzet, hogy míg 25-30 évvel ezelőtt a hatalommal
való lojalitás és az ellenzékiség kétpólusú rendszere szakította két
táborba az írástudókat, addig most a nagyjából ugyanazokért a célokért
létrejött magyar szervezetek közti rivalizálás, ellenségeskedés osztja
meg az írótársadalmat. Én kezdettől fogva igyekeztem „felülemelkedni”
ezen, tudatosan ellenálltam annak, hogy bármelyik tábor is kisajátítson.
Ennek egyrészt az a következménye, hogy nagyjából mindenütt elfogadnak,
de – másrészt – sehol sem fogadnak be. Tudják, hogy vagyok, elismerik
teljesítményemet, nem feltétlenül tekintenek ellenségnek, de pontosan
érzik és érzékeltetik, hogy nem vagyok az ő kutyájuk kölke, így
nem számíthatok segítségükre, vagyis arra, hogy „bevesznek valamilyen
buliba”. No, nem mintha akarnék én az ő bulijaikban részt venni, épp
csak lassan a kárpátaljai magyarság teljes mozgástere az ő működésük
színterévé válik, ahol kívülállónak már nincs keresnivalója. Nos,
ehhez képest tartom én nagy eredménynek, hogy mégis fel tudunk mutatni
eredményeket: hogy sem lapszerkesztőként, sem könyvkiadóként nem kellett
minden pozíciómat feladnom (amit igen, azt pedig önként tettem), most
pedig még itt van ez a Szalon is – sikerült!
március Megkaptam
a József Attila-díjat – némi szépséghibával. No, nem magának a díjnak
van szépséghibája (bár ahogy ezt a plakettet elnézem…), hanem a „környülállásoknak”.
Először is: a döntést meghozó szakmai testület már kiértesítette a 10
díjazottat, amikor a miniszter belenyúlt a döntésbe, 3 nevet kihúzott
és 3 másikat beírt. Én szerencsére sem az előbbi, sem az utóbbi 3 közé
nem tartoztam, de amikor másnap találkoztam Ladik Katival, bizony nem
esett jól a szemébe néznem. (Őt, csakúgy mint Monostori Imrét és Ferenczes
Istvánt, kihúzta a miniszter. Nem hiszem, hogy szikrányival is jobban
„megérdemelném” a díjamat, mint bármelyikük! Sőt! Ladik Kati már élő
legenda, neki komolyabb díj is kijárna!) A
másik, számomra ennél is kellemetlenebb körülmény: a Kárpáti Igaz
Szó szépirodalmi rovata vezetőjeként szólítottak fel az átvételre
(másnap a sajtóban is ekként jelentem meg). Annyira meglepődtem, hogy
zavaromban alig tudtam kimenni a díjért. Amikor aztán a ceremónia után
odamentem az egyik tótumfaktumhoz (egy államtitkár – vagy -helyettes
– hölgy, feltűnő nagy kalapban) és szóvá tettem a tévedést, ti. hogy
a Kárpáti Igaz Szónak nincs is szépirodalmi rovata, csak kulturális
van, de annak sem vagyok a vezetője, csupán tíz évvel ezelőtt voltam
másfél évig munkatársa a lapnak… Nagyon hamar le akart szerelni: ők
az Írószövetségtől kapták meg az életrajzomat. Jeleztem, hogy ez aligha
lehetett így: ott tudják, hogy ki vagyok. Szerencsére hallgatta a beszélgetést
egy másik (gondolom: alacsonyabb rangú) hölgy (merthogy az államtitkárok
legfőbb ismérve az, hogy mindig igazuk van) és megígérte: utánanéz a
dolognak. Lediktáltam neki, hogy a Pánsíp alapító főszerkesztője
vagyok, ezt fel is írta, telefonszámommal együtt. (Az csak utólag ütött
szeget a fejembe, hogy vajon miért van az: az összes többi kitüntetett
minősítése: író vagy költő vagy irodalomtörténész,
és csupán az én esetemben van szükség valami másfajta eredetigazolásra.)
A nemzeti ünnep utáni első munkanapon – becsületére szóljon – felhívott
telefonon, és elnézést kért a tévedésért: a dolog az ő hibájából történt.
Ilyet olyan ritkán hall az ember, főleg minisztériumi főhivatalnoktól,
hogy azonnal elérzékenyültem. Történt pedig – így a hölgy – hogy neki
közel száz életrajzot kellett egyetlen nap alatt feldolgoznia és az
enyém olvasásában megállt a tíz évvel ezelőtti adatnál. Én már nem akadékoskodtam
azzal, hogy tíz évvel ezelőtt sem voltam az, aminek tituláltak, és rábeszélésére
a sajtóbéli helyreigazításhoz sem kívántam ragaszkodni („Azt úgysem
olvassa el senki!”). Hasonlóan
meglepőek voltak az itthoni reagálások. Írótársaim közül ketten is (Füzesi
Magdi, Keresztyén Balázs) nagyjából ilyen szavakat fűztek a gratulációjukhoz:
Na végre, hogy Kárpátalja is kapott egy József Attila-díjat!
április Költészet-napi
megyei iskolai szavalóverseny Bátyúban. Mint korábban oly sokszor, most
is meghívtak a zsűribe.Félve írom le, hogy a színvonal évről
évre gyengébb. Nincsenek igazán kiugró versmondók, a húszegynéhány fős
mezőny nagyobbik felét pedig az elődöntőkön ki kellett volna szűrni:
megyei versenyen már nem fordulhatna elő sem „éneklés”, sem szövegtévesztés,
sem beszédhiba… Mégis évről évre előfordul, növekvő számban. A
szavalóversenyt egyébként most már évek óta „műsor” vezeti be: az iskola
magyartanárnője, Szántó Edit taníttat be diákjaival egy „irodalmi zenés
összeállítást”. Ebben a műfajban már sok szörnyűséget láttam, az idei,
azt hiszem, túltett valamennyit. Valamiféle cserkészdalok és templomi
klapanciák váltakoztak „valódi” versekkel számomra felismerhetetlen
koncepció szerint, s az egész egy roppant ízléstelen koreográfiába ágyazódott.
A produkció csúcsa az volt, amikor magnófelvételről felhangzott Vári
Fábián László gyönyörű Ady alkonya c. verse Dinnyés Jóska markáns
megzenésítésében és előadásában – és erre a miniszoknyás diáklány-csoport
nagyjából shake-lépésekben lejtett össztáncot. Brrr.
május A
lányom azért nem jár a templomba, mert nem érti, amit a pap beszél.
A feleségem pedig azért nem, mert érti. * Kárpátalján
ott tartunk, hogy íróink legtöbbjének már aprópénzre sincs mit váltaniuk. * A
cinizmus csak addig riasztó, amíg nem találkoztál az ájtatossággal. * Ha
nem értjük az egészet, elkezdjük részekre szedni. Aztán a megértett
részekből valami egészen más egész áll össze.
június Érdekes
tapasztalni, milyen indulatokat kavar, ha az ember őszintén elmondja
a gondolatait. Ennél is érdekesebb, hogy a szokásosnál picivel markánsabban
megfogalmazott vélemény szinte azonnal megosztja, két táborra szakítja
mind szakmabelieket, mind a laikusokat. Történt,
hogy én valamikor 1993-ban, amikor még javában tartott a rendszerváltási
eufória, megpróbáltam szerényen megfogalmazni: a kárpátaljai magyarságnak
igen nehéz lesz talpra állnia, mert behozhatatlan hendikeppel indul
el azon az úton, amely állítólag itt most megnyílik a határon túli magyar
közösségek számára. Rá is mutattam, milyen kritériumok alapján vagyunk
hátrányosabb helyzetben másoknál: a miénk volt a legkisebb elszakított
közösség (leszámítva a burgenlandit); minket vetett a sors a diktatúra
legmélyebb bugyrába; mi voltunk a legjobban elszigetelve anyaországunktól.
Ekkor írtam le először, hogy a kárpátaljai magyarság „halmozottan hátrányos
helyzetű” kisebbség, és szerves egészként való működésében mutatkozó
anomáliák, hiányosságok ennek a helyzetnek a következményei. (A kis
lélekszámból következik például, hogy igen szűkében vagyunk a kiugróan
nagy tehetségeknek.) Ez a tanulmányom valamikor 95-ben jelent meg, de
különösebb elismerést nem arattam vele, mert azzal, hogy ha burkoltabb
formában is, de kifejtettem: magyarságunk válságban van és a pozitív
jelenségek, vitathatatlan eredmények elsorolása helyett a hiányokra
mutattam rá – nos, ezzel a „trend” ellenében mozdultam meg. (A sajtó
akkor a vívmányainktól, egyedülálló eredményeinktől volt hangos.) A
következő évben meghívtak Hollandiába a Mikes Kelemen Kör akadémiai
napjaira. Terjedelmes – másfél órás – előadásra kértek fel, és én igyekeztem
alaposan felkészülni. Úgy akartam átfogó képet festeni magunkról, hogy
egyrészt az is követni tudja, aki sosem hallott Kárpátaljáról, másrészt
viszont a téma jó ismerőinek is szerettem volna újat mondani. Ekkor
már egyre inkább az volt a véleményem, hogy a kárpátaljai magyarság
egyre súlyosabb válságba sodródik, eredményeinél már sokkal „látványosabbak”
a krízis-jelenségek – és ezt el is mondtam. Itt tapasztaltam először:
valaki, aki nem él Kárpátalján, feláll a hallgatóságból (ez esetben
egy hollandiai lelkész), és elmondja, hogy márpedig Kárpátalján fényesen
fejlődik a magyarság. Ő már kétszer járt ott (!) segélyszállítmányokkal,
és azt látta, hogy… Többeknek
mégis tetszett az előadásom – abban a körben nem sokan tápláltak illúziókat
Kelet-Európa felemelkedésével kapcsolatban. 1998-ban
nagyszabású, negyedévenként megújuló és jelentős időszaki díjakkal kecsegtető,
komoly végdíjazású esszépályázatot hirdetett a Magyar Napló.
Én a korábbi tanulmányom és a hollandiai előadásom gondolatkörét egyesítve,
néhány időközben írt kisebb cikkem probléma-felvetését is felhasználva
megírtam életem eddigi leghosszabb (és legsikeresebb) tanulmányát Kisebbségi
áramszünet a schengeni fal tövében címmel. El is nyertem vele az
első forduló egyik nagydíját. Közel féléves késéssel aztán kicsit rövidítve
meg is jelent a lapban. Az írást később átvette az Erdélyi Magyarság,
és sorozatban leközölte az újvidéki Magyar Szó is. Azaz: mind
az anyaországban, mind a kisebbségi régiókban publikálásra (és díjazásra)
érdemesnek találták azt az írásomat, amelynek fő témája: a kárpátaljai
magyarság válsága. Ehhez képest lepett meg leginkább, ami a minap történt. Előzménye,
hogy a Svédországban működő Erdélyi Könyv Egylet reprezentatív interjúkötetébe
„interjút” kértek tőlem – és én adtam (leírva kaptam meg a kérdéseket,
ezekre írtam meg – nagyjából összefüggő – válaszomat), s ebben elismétlem,
újrafogalmazom, továbbgondolom a korábbi esszéimben szereplő téziseket.
A kötet összeállítója (Veress Zoltán) igen meg volt elégedve az anyagommal,
olyannyira, hogy meghívott a könyv budapesti bemutatójára, még ám azzal,
tartsak 15 perces korreferátumot. Ott ültünk a Semmelweis utcai Magyarok
Házában egy irdatlanul magas színpadon hatan. Medvigy Endre mint házigazda,
Veress Zoltán mint kiadó-szerkesztő, továbbá négy régió képviselői.
Az előzetes megállapodásunk az volt, hogy – könyvbemutató lévén – röviden
összefoglaljuk a könyvbe adott interjúnk fontosabb gondolatait. Én ehhez
tartottam magam, és a rám jutó 15 percben elmondtam, miért gondolom
nagyjából kilátástalannak a kárpátaljai magyarság léthelyzetét. Utánam
következett a Felvidék képviseletében Dobos László. Alig hittem a fülemnek:
felszólalása nagyobbik felében velem foglalkozott: elmondta, hogy Kárpátalján
milyen jó nekünk. Ő csak tudja, volt az elmúlt 10 évben vagy négyszer:
diplomata-útlevéllel, hivatalos vendégként, az MVSZ társelnökeként,
nagyszabású tanácskozások résztvevőjeként, olyan alkalmakkor, amikor
egyetlen privát lépést sem tett Kárpátalján: azt látta, amit megmutattak
neki. Most meg jön a protokoll-blablákkal! Megállt az eszem! No, nem
annyira, hogy ne írjak egy cetlit Veress Zoltánnak: vajon illő-e nekem
erre 2 további percben reagálnom? Bólintott. Dobos közben folytatta:
elkezdett az irodalmunkról beszélni (én erről egy árva szót nem ejtettem:
demográfiáról, az etnikai határok elmosódásáról, a gazdasági krízis
nemzetiségi következményeiről, illúzióvesztéseinkről, magyarságuk morális
helyzetéről stb. beszéltem. Ő meg jön azzal, hogy mekkora csoda történt:
a kárpátaljai magyar irodalom „kiásta magát a földből”! Ezen elmosolyodtam:
no hiszen! Meg is látszik rajta: olyan, mint egy takaros zombi!) Aztán
lassan áttért általános dolgokra, de nem mondott az ég egy világán semmit,
csak egymáshoz rakta a mondatpaneleket (Trianon átka, egységesülő Európa,
össznemzeti összefogás – blabla, blabla.) Én a kapott 2 percemben persze
megköszöntem, hogy megosztotta velünk óriási történelmi tapasztalatát,
de amit én itt elmondtam, azt azért mondtam el, hogy eloszlassam a rólunk
kialakult illúziókat, mert sehová se vezet, ha megkerüljük a problémákat.
Dobos szenvtelen póker-arcot vágott. És
ez még mind semmi! Mert
miután mindenki elmondta a maga régiójáról a mondandóját (Dobos félrecsúszott
felszólalása okán a Felvidékről szó sem esett!), azután Medvigy Endre
az összefoglalójában újra visszatért rám és Kárpátaljára, és valami
olyasmit mondott, hogy Dobosnak azért van igaza, mert Kárpátalján a
magyarság értékei Kovács Vilmos és követői munkásságában ragadhatók
meg. Beszélt K.V. regényéről és őstörténeti kutatásairól és név szerint
megemlített néhány követőt: Füzesit, Vári Fábiánt és Zselickit. Aha,
gondoltam magamban: most már tudom, miért nem lehet váláságban a kárpátaljai
magyarság! Azért, mert a 23 esztendeje halott Kovács Vilmos 35 évvel
ezelőtt megírta a Holnap is élünket, no meg azért, mert Zselicki
minden szökőévben ír egy harmatgyönge verset. Most
már legalább tudom. (Kovács
Vilmos regényét és életművét, magatartását magam is igen nagyra becsülöm
– hiszen ennek okán nem egyszer apámmal is szembefordultam; sőt, első
regényemet, a Szembesülést is lényegében a Kovács Vilmos-i morális örökség
súlya alatt írtam), mint ahogy VFL költészetét is szeretem és magasra
értékelem – de hogy jött ez ide?) * Közvetlenül
az idei Ünnepi Könyvhét rendezvényei után került sor Keszthelyen a Magyar
Írók Millenniumi Világtalálkozójára, ahová előadónak hívnak. Jó
szöveggel készültem: Szereptudat és szereptévesztés a kárpátaljai
magyar irodalomban című írásomat olvastam fel. (Ebben nagyjából
folytatom azt a gondolatmenetet, amit korábbi hasonló témájú néhány
írásomban kezdtem el – Előítéletek és beilleszkedési zavarok, A hontalanság
metaforái, Hagyomány-e a provincializmus –, s amellyel sziontén
kiváltottam egyesek nemtetszését…) Nos, ez az írásom azt taglalta, hogy
valamire való kárpátaljai magyar költőnél szériatartozéknak számít a
küldetéstudat, és a hogy a Szerepnek való megfelelés fontosabbnak tűnik
magánál a költészetnél. Épp ezért a „közszolgálati” irodalom elsekélyesedni
látszik: minden versben ugyanazok az elemek variálódnak: a természeti
elemek szimbolikus megjelenítése, a sorsverés bemutatása, istenhez-fordulás,
a végső pusztulás látomásos megidézése, a mindenek dacára történő helytállás
hősi póza és a mégis felfénylő remény. Ezzel
jól felpiszkáltam a kedélyeket; előadásom után akadt, aki láthatóan
vérig sértődött. (Otthoni költőtársam.) Volt
más reagálás is. Mivel az írásom eléggé hosszú és nem akartam az időkeretből
kicsúszni, nem olvastam fel a jegyzeteket, de utaltam rá, hogy mondandómhoz
gazdag citátum-gyűjtemény járul: ezt a kéziratomból bárki elolvashatja.
Pomogáts Béla ült mellettem, ő elnökölt, és ahogy letettem a papíromat,
ő azonnal érte nyúlt, elolvasta az idézeteket (amelyekhez szerzőjüket
nem írtam oda, lévén a jelenségről beszéltem és nem a szerzőket akartam
kárhoztatni). Szünetben aztán Pomogáts azt mondta: óriási dilettantizmusról
árulkodtak a felhoztam versidézetek. Ezen magam is meglepődtem részben
mert nem dilettantizmusuk (hanem beszűkölt motívumviláguk) miatt hoztam
fel őket, részben pedig azért, mert az idézett szerzők ezek voltak:
Füzesi Magda, Vári Fábián László, Fodor Géza, S. Benedek András, Bartha
Gusztáv, Nagy Zoltán Mihály… (Ha a nevük ott áll az idézetek alatt,
talán Pomogáts is mást mondott volna). Jó
barátom, a párizsi Nagy Pali meg azt kérdezte, hogy nem fognak-e engem
a kollégáim egyszer megverni a nyilatkozataim és írásaim miatt…
július A
hamis tudat általában immunis a saját hamisságával szemben. (H. Markuse) * A
hanyag ember mindig készségesen ad precíz magyarázatot arra, most éppen
miért nem tudott precíz lenni. * A
dolgok vagy önmagukban igazak, vagy sehogy. Dolgok viszont önmagukban
nincsenek. Így hát semmi sem igaz. * Süketek
ritkán botfülűek. * Csak
eszközeink vannak, céljaink nincsenek. Minthogy pedig céljaink nincsenek,
az eszközöket tökéletesítjük, azokat emeljük céllá. (Kosztolányi) * Vajon
illik-e a vadászbálba meghívni az állatvédő egylet elnökét? * Az
égtájak elnyomják az iránytű egyéniségét. * A
sirályok a halat szeretik, nem pedig a tengert. * Veszélyesnek
tartom azokat az embereket, akik világnézeti meggyőződésből táplálkoznak
vagy csinálnak gyereket. * El
ne kívánd haldokló felebarátod fájdalmát. Lehet, hogy ez az utolsó,
ami az élethez köti. augusztus Pár
hete: a Gyulai Lírafesztivál. Hivatalosabb nevén: A magyar líra az ezredfordulón
c. rendezvénysorozat. 16 költőt hívtak meg a magyar nyelvterületről
gyulai várbéli színpadi szereplésre; ezt megelőzőleg tanácskozás zajlott
a békéscsabai könyvtárban: 6 komoly, többségükben igen nívós (de egyvégtében
nehezen befogadható) előadást hallgathattunk meg. A 16 költő lett volna
a hozzászóló, de csak néhányan vállalkoztunk az ilyen fajta megszólalásra
is. Én készültem: Ahhoz képest irodalom címmel írtam egy kis
szöveget, és ezt fel is olvastam. Lényege: a kárpátaljai magyar irodalom
még oly jelentős művei és még oly eredményes alkotói is „eredetigazolásra”
szorulnak, ha a magyar irodalom egészében keresik helyüket. Határon
túli és jellemzően kárpátaljai státusunk olyan rezervátum, amelyben
elkülönítenek bennünket, de elkülönítettségünkben fel is emelnek: nem
tarthatunk számot az érdemi megmérettetésre, de igényt tarthatunk bizonyos
kvóták szerint nekünk fenntartott helyekre. Egyik példának éppen a szóban
forgó rendezvényt hoztam fel, amelyre nem egyszerűen 16, hanem 10 +
6 költőt hívtak meg: tíz magyarországit és hat határon túlit. Elek Tibor,
a rendezvény szervezője később rákérdezett: miféle kvótákra gondoltam.
Hát ezekre: a 6 helyből 2 Erdélyé, és 1-1 jut a Délvidéknek, Felvidéknek,
Nyugatnak és Kárpátaljának. Ő erre nem is gondolt, állította; talán
ösztönösen választott így. Bárhogy is: én voltam az egy kárpátaljai,
ami egyrészt felemelő, másrészt lehangoló, mert nem tudhatom, hogy ha
nem lett volna Kárpátalja részére egy fenntartott hely, akkor szóba
jöhettem-e volna a 16 fős reprezentatív mintában. A kételyemet Margócsy
István véleménye sem oszlatta szét, aki rám nézve roppant kedvezően
azt mondta ebéd közben, hogy a dologban ugyan van igazság, de én, BDK,
már rég nem vagyok ahhoz képest költő.
szeptember Ritkán
születik jó vers, ha a költő az üres papírra legelőször a saját nevét
írja fel. * Annál,
ha a hatalom öklével rád sújt, egyetlen roszabbat tehet veled: ha a
tenyerére ültet. * Hinni
kényelmes. Tudni hasznos. Kételkedni szükségszerű. *
Hedonista az, aki ahelyett, hogy belekapaszkodna, az utolsó szalmaszállal
is koktélt akar szürcsölni. * Nyolc
napnál gyakrabban ne okoz felebarátodnak nyolc napon túl gyógyuló sérüléseket. * Még
mindig jobb egy társaságból angolosan távozni, mint mindenkitől érzékeny
búcsút venni – és maradni. * Az
emberek eredendően bűnösek – de nem az eredendő bűnben. Hanem abban,
hogy mániákusan parancsolatokat alkotnak, ezeket kéjes örömmel rendre
megszegik – s mindezt csak azért, hogy utána élvetegen fetrengjenek
a lelkiismeret-furdalásban. * Vajon
Dávid nem a bölcsek kövét pazarolta-e Góliátra? * A
vakok intézetében mindig szívesen látnak. * Mocskos
poharakba nem érdemes tiszta vizet önteni. * Szomorú dolog a hősiesség. (Ljuben
Dilov)
október Hosszú
évek óta nem találkoztam semmiféle cenzúrával, elő nem fordult velem
az utóbbi időben, hogy szerkesztők be akartak volna avatkozni írásaim
tartalmába. Olyan megesett, hogy valamilyen okból, bizonyára a döntési
helyzetben lévők nemteszése, egyet nem értése okán nem közölték le az
anyagomat, de olyasmi, hogy valamely kitétel elhagyására kértek volna… Cholnoki
Győző, aki korábban a most éppen botrányoktól hangos Magyarok Világszövetségében
vitt tisztséget és a Kisebbségkutatás c. lap szerkesztője (egy ideje
kiadója is) kért fel egy tanulmány megírására készülő kötetük részére.
A téma: a schengeni határok és a Kárpát-medence magyarsága. Olvasta
a témát érintő írásaim némelyikét, ezért kért fel a közreműködésre.
Megadta a terjedelmi határokat és a határidőt, és én elvállaltam. Időben
elkészültem az anyaggal, Győzőnek határozottan tetszett; ám arra kért,
hogy egy megállapításomat fogalmazzam át vagy hagyjam ki… Ezen picit
csodálkoztam, már csak azért is, mert szokásom szerint nem tényszerű
tanulmányt, hanem esszét írtam, egy író, gondolkodó-szemlélődő értelmiségi
véleményét. Ha nekem rossz a véleményem a magyar nemzetstratégiáról,
akkor nem írhatom az ellenkezőjét, és mivel éppen ez a téma, meg sem
kerülhetem. Az írás alatt ott a nevem – ha tévedek valamiben, az az
én vállalt tévedésem. S ha az írás egésze megfelel, ha a szerkesztő-kiadó
részéről is vállalható, akkor mi lehet az a részlet, ami szúrja a szemét?
Megmondta. Azt kifogásolta, hogy név szerint említek benne egy államtitkárt.
És ez miért baj, kérdeztem naivan. Azért – így Cholnoki – mert épp ő
adott pénzt a kötet kiadására. (Nyilván nem ő személyesen, hanem a befolyása
alá tartozó intézet.) Ezt
megértettem és udvariasan szabad kezet adtam a szerkesztőnek: módosítsa
az államtitkár nevét tartalmazó passzust a saját elképzelése szerint.
Ezzel a felhatalmazásommal élt is, kihúzta az utalásomat, de, mint telefonban
mondta, a státustörvénnyel kapcsolatban megfogalmazott fenntartásaimat
érintetlenül hagyta. A
dolog meglehetősen furcsa. Hogy büdös nekem ez a státustörvény, azt
leírhatom (elvégre az én státusomról van itten szó, nemde?), ám hogy
felkent főpapját „szóba hozom”, az már „ciki”. Holott az államtitkár
nevét akként említem, mint az ügyben hivatalosan nyilatkozót: szó szerint
idézve mondatait egy Kárpátalján megjelenő lapnak adott interjújából.
Mert talán tanulságos, ide iktatom az eredeti szövegemet: „Egy ideje sok szó esik a készülő státustörvényről
(a határon túli magyarok jogállását rögzítő törvényről), de még senki
sem tudta megnyugtatóan és világosan – a frázisokon, általánosságokon
túl, konkrét elképzeléseket is vázolva, a törvény tartalmát és alkalmazásának
módját ismertetve – elmondani, hogy vajon hogyan enyhítheti ez a törvény
az európai tömbökbe csatlakozó Magyarország részéről kötelezően bevezetendő
idegenrendészeti szigorításokat (pl. vízumkényszer, magas biztosítási
összegek, jogkorlátozások stb.), milyen mértékben szolgálja majd a határon
túli, így kárpátaljai magyarság valódi érdekeit és igényeit. Ennél is nyugtalanítóbb, hogy nem tudni, melyek
lesznek azok a kritériumok, amelyek alapján majd különbséget lehet tenni
az eleve potenciális bűnözőnek vagy legalábbis nem kívánatos elemnek
tekintett ukrán állampolgár, illetve az anyaországával fizikai kapcsolattartásra
törekvő ukrajnai magyar ember között – és vajon elegendő-e ehhez a különbségtételhez
egyetlen szempontként a nemzeti hovatartozás. Ha pedig igen, ez a hovatartozás
miképpen definiálható majd olyan közegben, ahol nem számítanak különlegességnek
sem a vegyesházasságok, sem az ebből születő gyermekek; ahol egymás
nyelvét a többnyelvű közegben nem ritkán anyanyelvi szinten beszélik
az együtt élők; ahol előfordul: a magyar családok gyermekei nem járnak magyar iskolába, az orosz, ukrán családokéi
viszont egyre gyakrabban igen; ahol a nyelvszigeteken és szórványokban
élők újabb generációja már nem tanulta meg nagyszülei nyelvét (de nemzetiségüket
megörökölték); ahol sok ezren akadnak, akik cigány nemzetiségűnek, de
magyar anyanyelvűnek vallják magukat; ahol a görög katolikus magyarokat
vallási alapon ukránokként regisztrálták, s ezt a fél évszázada történt
torzítást igen kevesen igazíttatták helyre; ahol ismeretlen azok száma,
akik 1944-ben magyar nemzetiségük megtagadása árán úszták meg a munkatáborokat,
s azóta utódaikkal együtt hivatalosan most is viselik az akkor bediktált
nacionálét; ahol minden időben igen jelentős volt az ún. „bizonytalan
nemzeti identitású” lakosok száma, akik az éppen érvényes kurzusnak
megfelelően (és saját érdekeik, céljaik szerint) hol ilyen, hogy olyan
nemzetiséget és anyanyelvet vallottak magukénak; stb. Mindez
azt jelenti, hogy sem a keresztlevél, sem az iskolai bizonyítvány, sem
a szülők nemzetisége, sem a nyelvtudás, sem a nemzetiség „megvallása”
nem lehet (nem lehetne) olyan kritérium, amelynek segítségével igazságosan
és megfelelő biztonsággal ki lehetne választani a kárpátaljai lakosok
közül a státustörvény hatálya alá esőket. És ha nyugtalanságot ébreszt
az, hogy ebben a kényes kérdésben még nem ismeretes semmilyen hivatalos
álláspont és semmilyen kidolgozott szempontrendszer, akkor egyenesen
aggodalmat (sokakban felháborodást) kelt az az elképzelés, hogy annak
eldöntésére, ki kaphat Kárpátalján határon túli magyar státust, a legitimnek
mondott helyi érdekvédelmi szervezet kaphat felhatalmazást. Abban, hogy
a magyarországi hivatalos vélemény ennek a felhatalmazásnak a megadását
elképzelhetőnek, sőt szükségesnek tartja, nem lehet kétségünk; elegendő
az illetékes államtitkár, Németh Zsolt szavait idézni egy beregszászi
lapnak adott interjújából, mely szerint: „Természetesen valamilyen szisztematikus
formát is kell találni a határon túli magyar státus elismeréséhez, illetve
annak igazolásához. Végül is a határon túli érdekvédelmi szervezetek
feladata lesz eldönteni, hogy az illető jogosult-e a határon túli magyar
státus elnyerésére.”[1] A riporter kérdésére,
hogy ez nem emeli-e meg túlságosan a magyarságszervezetek „ázsióját”,
a válaszoló kifejti: ugyan miért lenne az baj, ha egy érdekvédelmi szervezet
tekintélye megnő? Az aggódók egyikeként itt most nem vállalkozom
annak kifejtésére, mi a bajom a legnagyobb, elnöke révén ukrajnai parlamenti
képviselettel is rendelkező, s ennek okán egyedül legitimnek mondott
kárpátaljai magyarságszervezettel, miben látom tevékenységük hibáit
és ellentmondásait, miért gondolom úgy, hogy sokszor inkább saját érdekeiket
(és nem a magyar lakosság egészének érdekeit) védik – ezen fenntartásaimat
más tanulmányaimban már megfogalmaztam. Sommás véleményemként álljon
itt most annyi, hogy szerintem roppant egészségtelen megoldás lenne
ilyen fajsúlyú kérdés eldöntését egy olyan szervezet kezébe adni, amely
politikai pártként működik (s ekként erős világnézeti-ideológiai preferenciákkal
rendelkezik), amely kirekesztő magatartást tanúsít nem csupán azokkal
szemben, akik másként gondolkodnak a helyi magyarság boldogulását illető
főbb kérdésekben (lásd pl. az autonómia-vitát, amely elindítója lett
a beregszászi és más tagszervezetek kiválásának és újraalakulásának),
hanem azokkal szemben is, akik egyéni tevékenységükben vagy a köréjük
szerveződött civil (pl. szakmai) szervezet vagy vállalkozás (pl. könyvkiadó)
keretében igyekeznek függetlenségüket megtartani. A Magyarországról
érkező anyagi támogatás újraelosztásában gyakorolt kisajátító szerepe
mellé most még megkapná azt a felhatalmazást is, hogy „faji” kérdésekben
döntsön: megállapítsa ki a (jó? megbízható? igazi? hű?) magyar, s ki
nem az. Ennek révén olyan befolyásra tenne szert, ami véleményem szerint
megengedhetetlen, egységteremtés helyett tovább mélyítené a kárpátaljai
magyarság amúgy is súlyos megosztottságát – mert hát hihető-e, hogy
egy ilyen szervezet ebben a döntésben is ne a saját vonzódásait, érdekeit
és szempontjait érvényesítse? Mindez egyéb súlyos függőségei mellett még „saját”
szervezete előtt is kiszolgáltatottá tenné a kárpátaljai magyarságot,
annak szinte minden rétegét. Nem titok, hogy ezrek, talán tízezrek élnek
ma abból, hogy a határon kis motyójukat átcsempészve piacolnak (ezt
nem jókedvükben teszik, hanem más megélhetési lehetőség hiányában),
igen jelentős a Magyarországon hivatalosan vagy illegálisan munkát vállalók
száma, sok fiatal folytatja ott tanulmányait és az értelmiségi elit
számára is egzisztenciális kérdés az anyaországgal való rendszeres kapcsolattartás
(alkotói és kutatói ösztöndíjak, meghívások, résztvétel a nemzeti művelődés
vérkeringésében, publikációs és szereplési lehetőségek stb.). Ha ezek
az adottságok a vízumkényszer bevezetése és a státustörvény kiskapu-nyitása
után csak annak függvényében lesznek elérhetők-megtarthatók vagy elveszíthetők,
hogy valakit határon túli magyarnak minősít-e egy politikai szervezet,
az nem jelent kevesebbet, mint hogy ennek a döntési jognak a birtokában
ez a szervezet szinte „élet és halál” urává válik. Figyelembe véve az elmondottakat, véleményem szerint
roppant körültekintően kell kidolgozni egyrészt azokat a kritériumokat,
amelyek alapján behatárolhatóvá válik majd a státustörvény hatálya alá
esők köre, másrészt annak elbírálását, hogy egy-egy személy beletartozik-e
ebbe a körbe, azt egy független, pártatlan (és ezért szerintem nem kárpátaljai)
szakmai bizottságnak kellene elbírálnia. És még így is, minden körültekintés és óvatosság
ellenére, ha sikerül is egyidejűleg érvényesíteni a pártatlan szigort
és az emberiességi tényezőket is figyelembe vevő méltányosságot, még
akkor is lesznek elégedetlenségek és felháborodások, indulatok és vádaskodások,
feljelentések és viszontintézkedések. Mert hogy senki ne ringassa magát abba az illúzióba:
a státustörvény majd egy csapásra megoldja a határon túli magyarság
súlyos problémáit. Alig hihető, hogy amíg a rendszerváltozás utáni első
szabad évtized (!) alatt semmi nem történt annak érdekében, hogy a szomszédos
országokból érkező magyar kisebbségiek jogilag ne turisták, devizakülföldiek,
idegenek legyenek anyaországukban (azaz: még a mostani helyzetet sem
sikerült megoldani), addig majd az EU-csatlakozásig hátralévő 1-2 esztendőben
(!) a várhatóan nagyságrendekkel súlyosabb problémák (pl. vízumkényszer)
mindenki megelégedésére megoldódnak. Ehhez – számomra úgy tűnik – sem
elegendő idő nem áll rendelkezésünkre, sem a magyarországi politikai
szándékot nem érzem eléggé megfontoltnak el eltökéltnek, sem pedig –
legyünk őszinték – a határon túli, így a kárpátaljai magyarságot sem
tartom felkészültnek arra, hogy az új helyzetben adódó nehézségeket
„nagykorúan” kezelje.” Ez így szerintem korrekt megfogalmazás volt, Németh
Zsoltot (akivel egyébként egy időben baráti viszonyban lévőnek mondhattam
magamat) saját mondatai révén aposzrofáltam, és fogalmam sincs, miért
kellett kihúzni a rá való utalást.
november A
múlt hónapban is megtettük szokásos magyarországi előadáskörutunkat.
Ezúttal kicsit „sajátos” felállásban: Dupka György, Nagy Zoltán Mihály,
és mi ketten Évával. Különös pedig azért volt, mert Gyuri révén nem
irodalmi, hanem „politikai” jellegűvé vált csapatunk. Négy
napon át tartottunk előadásokat és rendhagyó irodalomórákat. Szerepléseink
egyértelműen sikert arattak akkor is, ha néhol irodalomról nem sok szó
esett. Viszont – nem most tapasztalom először – az éppenséggel irodalmi
estre érkező közönséget sokkal jobban érdekli az, amiről Gyuri beszél,
mint az, amiről NZM vagy Éva vagy én. Illendőségből meghallgatják a
magyar irodalom problémáiról szóló fejtegetéseket, az írói megnyilvánulásokat,
felolvasásokat, de akkor szólunk szívük szerint, amikor a trianoni sorsverésről,
a orosz megszállásról, a malenkij robotról, az elhurcolt papokról stb.
beszélünk, amikor elsoroljuk a sanyargatottságok és mellőztetések tényeit,
kicsit talán fel is tupírozzuk, hadd szörnyülködjenek – de utána kötelezően
feloldjuk a feszültséget: bizakodva kijelentjük, hogy mindezek ellenére
mi kitartunk, felemelkedünk, sőt: győzünk – mert nálunk az igazság,
velünk a hit, és meggyőződéses magyarságunk átsegít minden vészen. Gyuri
szó szerint ennek az elvárásnak felelt meg, de még rá is tett egy lapáttal:
ebben a hősi küzdelemben az általa képviselt kárpátaljai politikai erők
szerepét hangsúlyozni roppant szükségesnek és helyénvalónak gondolta. Ő
volt a bizakodó politikus, mi hárman a szkeptikus írók. Alaposan ellent
is mondtunk egymásnak szinte minden alkalommal. Mi azt mondtuk, hogy
az ország egy csődtömeg, a magyarság nyomorszinten él és felmorzsolódik,
az intézményrendszere (beleértve a kisebbségi szervezeteket is) csapnivaló.
Ő azt mondta, hogy Ukrajna túljutott a holtponton s éveken belül felemelkedik,
hogy a magyarság roppant politikai aktivitással küzd a jogaiért és a
köreiben szervezett vállalkozói tevékenység átsegíti a nehézségeken,
a hogy ebben mekkora szerepe van a szövetségeknek, közösségeknek, egyesületeknek,
társaságoknak stb. Ő azt mondta, hogy felzárkózás Európához, mi azt
mondtuk: végleges leszakadás. Mi azt mondtuk, hogy az anyaország gondoskodása
éppenséggel ellentmondásos, ő azt mondta, hogy a státustörvény majd
mindent megold (de hogyan? s kinek?), s amit az nem, azt majd a külhoni
magyar állampolgárság (hogy miként lehet ezt az egymást kizáró két dolgot
egyszerre képviselni, az Gyurinak nem okozott fejfájást). Hát
így beszéltünk el egymás feje fölött, mi, leendő státusmagyarok. * Még
mindig jobb, ha latrok beszélnek önmegtartóztatásról, mint ha impotensek. * Nem
őszintén írni nehéz, hanem úgy élni, hogy mindig őszintén írhassunk. * Öreg
hiba, ha a keszegnek illúziói vannak a csuka lelkiismeretét illetően.
december Béres
Barna szerkesztő arra válaszolva, mit vár az új évezredtől: „Nem
kérnék arcpirítóan túl sokat. ... Csupán annyit, hogy a hullámveréstől
valami érdemtelenül kegyes véletlen folytán nálam felejtett egérrágta
vászonvödörrel megkíséreljek legalább annyi vizet kimerni a mindennapok
kaján vihara korbácsolta tengeren bukdácsoló, hollandisajt-monolitságú
sajkánból – amilyenben honfitársaim tízmilliói is evickélnek –, aminek
híján hozzákezdhetnék legalább a lélek nagyjának az eltömítéséhez..”(Kárpáti
Igaz Szó, 2000. dec. 30.) –
Ez azért nem semmi, ahogy Pesten mondanák. * No,
vége ennek az évnek is. Még egy kicsi, és már nem kell azon vitatkozgatni,
mikor kezdődik az új évezred. De azért a sok felhajtásnak még nincs
vége: a következő év is millenniumi! Nekem már borsódzik a hátam, ha
ezt a szót meghallom. Egy ideje már a zsákbanfutás vagy a horgászverseny
is millenniumi – nevetséges! Miközben én viszolygom az egésztől és rosszul
leszek, valahányszor meghallom, hány milliárd forintot költenek a szilveszteri
csinnadrattára (míg a kórházak filléres gondokkal küszködnek), aközben
Orbán Viktor azt mondja, hogy még soha nem volt ilyen szép ünnepe a
magyaroknak. Igaz:
mondhatná-e az ellenkezőjét a magyar miniszterelnök?! A
magam részéről sem ettől a nagy szentistváni-keresztényi évfordulótól,
sem mástól nem vagyok meghatódva. Kényszeredetten kászálódok ki az ágyból
padlásszobánkban pár perccel éjfél előtt, hogy Apuékkal egy szinttel
lejjebb összcsaládilag koccintsunk. Jól időzítve, rutinosan nyitom a
pezsgőt; ahogy durran, kezdik is kongatni a tizenkettőt. Megtelnek a
poharak, koccintunk, megcsókoljuk egymást, a tévéből már szól a himnusz,
szótlanul állunk. Összeakad a tekintetem a négy nap múlva 16 éves fiaméval.
Mérhetetlenül unja a dolgot, alig várja, hogy a kiszabott koreográfia
véget érjen. Észreveszi rajtam, hogy „rajtakaptam”, de mert látja: én
is minden vagyok, csak nem meghatott, hát vág egy mosolygós grimaszt.
Én meg rákacsintok. No,
így talán rendben. Ha mindenképpen kezdődnie kell most valaminek, számomra
kezdődjön ezzel az összekacsintással a harmadik évezred. [1] Státustörvény és kettős integráció. BeregInfo, 2000. júl. 24-30. (4. évf., 29.sz.) |